简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

منطقة بحرية شديدة الحساسية في الصينية

يبدو
"منطقة بحرية شديدة الحساسية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 特别敏感海区
أمثلة
  • وينبغي أيضا أن يتضمن طلب تعيين منطقة بحرية شديدة الحساسية مقترحا لتدبير حمائي مرتبط بالمنطقة المعنية تعتزم الحكومة التي تقدم الاقتراح عرضه على الهيئة المختصة في المنظمة البحرية الدولية.
    在申请指定特别敏感海域时,还应提出提案国政府打算向海事组织的适当机构提交的相关保护措施。
  • وفيما يتعلق باقتراح تعيين منطقة بحرية شديدة الحساسية لمنطقة غرب أوروبا، رئي أنه من الضروري لأي اقتراح يتعلق باتخاذ تدبير حمائي مشترك أن يتماشى مع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    关于指定一个西欧特别敏感海区的提议,有意见认为,任何拟议的相关保护措施必须符合《海洋法公约》。
  • ويجب أن يتضمن كل مقترح يرمي إلى تعيين منطقة بحرية شديدة الحساسية معلومات ووثائق تثبت استيفاء معيار واحد على الأقل من المعايير المحددة في المبادئ التوجيهية في أي بقعة من المنطقة المقترحة.
    任何建立特别敏感海域的提案都应该附上资料和文件,用以确定整个拟议海域至少符合一条列于《准则》的标准。
  • وأعربت عن انشغالها لأن وجود منطقة بحرية شديدة الحساسية ذات حجم كبير سيفضي إلى الحد من أنشطة السفن، بل وحظرها، الأمر الذي قد يفضي إلى تنقيح اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    他们表示感到担忧的是,面积很大的特别敏感海区会导致限制或甚至禁止航运业务,从而可能造成对《海洋法公约》的订正。
  • وعندما تعتمد لجنة السلامة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية التدابير الوقائية المقترحة ذات الصلة، يمكن أن تعلن لجنة حماية البيئة البحرية هذه المنطقة منطقة بحرية شديدة الحساسية (انظر أيضاً الفقرتين 68 و 69 أعلاه).
    一旦海事组织海事安全委员会通过了拟议的相关保护措施,该海区就可以由海保会指定(另见上文第68和第69段)。
  • وتوفر عملية تعيين منطقة بحرية شديدة الحساسية وسيلة لاختيار الآليات الأكثر ملاءمة والمتاحة من خلال المنظمة البحرية الدولية من أجل تقليل أو إزالة المخاطر التي يمثلها النقل البحري على المنطقة أو جزء خاص منها.
    指定特别敏感海区的过程提供了一种手段,可以通过海事组织选择现有的最适当机制减少或消除航运给一个地区或地区特定部分带来的风险。
  • ويجوز لحكومة طرف أو لعضوين أو أكثر حيثما تكون هناك مصالح مشتركة، أن تقدم طلبا إلى المنظمة البحرية الدولية لتحديد منطقة بحرية شديدة الحساسية واعتماد ما يقترن بتحديدها من تدابير حمائية أو إدخال تعديلات على تلك التدابير.
    关于查明特别敏感海区和采取相关保护措施或对其进行修改的申请,可由某成员国政府或由两个或两个以上有着共同利益的成员向海事组织提出。
  • وثمة مسألة أخرى ستناقشها اللجنة وهي تعيين منطقة بحرية شديدة الحساسية في غرب أوروبا واقتراح بشأن تدبير حمائي جديد يهدف إلى حظر نقل النفط من الدرجة الثقيلة على سفن تزيد حمولتها القصوى عن 600 طن، فيما عدا ناقلات النفط ذات الهيكلين، التي ينبغي أن تمتثل لمتطلبات الإبلاغ.
    海洋环境保护委员会将讨论的另一项议题是指定一个西欧特别敏感海区的问题,以及拟议的一项新保护措施,以禁止超过600载重吨的非双壳油轮运载重油,而双壳油轮则必须遵守报告义务。